Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
+5
Raggio Gamma
Haran74
thesnake
D-Evil
Koji_77
9 partecipanti
Pagina 1 di 2
Pagina 1 di 2 • 1, 2
Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
Entrambe le serie andranno in onda su RAI4 dal 24 settembre 2009.
Fonte...
http://www.cartonionline.com/Eventi/Code_Geass_Gurren_Lagann_su_RAI_4.htm
Koji_77-
Mi sento :
Numero di messaggi : 2380
Età : 112
Località : Roma
Umore : Al lavoro
Data d'iscrizione : 02.10.08
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
io gia visti sub. ed ho puaro dello storpiaggio ops volevo dire del doppiaggio italiano.
D-Evil- Maresciallo
-
Mi sento :
Numero di messaggi : 1102
Età : 39
Località : Milano
Umore : instabile
Data d'iscrizione : 10.07.09
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
Tutti abbiamo paura del doppiaggio, in ogni caso è da sottolineare che oltre alla fantastica MTV abbiamo potenzialmente un altro canale dove programmano Anime con gli
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
Bravo Mauri
Più l'interesse verso questi miti (anime) aumenta e più abbiamo possibilità di vederli realizzati al meglio, soprattutto del doppiaggio che spesso io sono il primo a condannare
Più l'interesse verso questi miti (anime) aumenta e più abbiamo possibilità di vederli realizzati al meglio, soprattutto del doppiaggio che spesso io sono il primo a condannare
Koji_77-
Mi sento :
Numero di messaggi : 2380
Età : 112
Località : Roma
Umore : Al lavoro
Data d'iscrizione : 02.10.08
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
ma c'era un topic riguardo la trasmissione in TV
cmq lo metto pure quà
http://www.rai4.rai.it/Promo/Promo.aspx?IDPromo=4
cmq lo metto pure quà
http://www.rai4.rai.it/Promo/Promo.aspx?IDPromo=4
Koji_77-
Mi sento :
Numero di messaggi : 2380
Età : 112
Località : Roma
Umore : Al lavoro
Data d'iscrizione : 02.10.08
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
grazie Caro, dove ho il potere provvedo sempre
Cavolo la prox settimana devo proprio fare la rece su GL...
Io un sacro guerriero della spirale che si perde in queste "piccolezze"
Cavolo la prox settimana devo proprio fare la rece su GL...
Io un sacro guerriero della spirale che si perde in queste "piccolezze"
Koji_77-
Mi sento :
Numero di messaggi : 2380
Età : 112
Località : Roma
Umore : Al lavoro
Data d'iscrizione : 02.10.08
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
Dai che ci siamo quasi !!!!
Haran74- Caporale Maggiore Capo
-
Mi sento :
Numero di messaggi : 446
Età : 50
Località : A sud della Biscia !!
Umore : Wellaaaa !!!
Data d'iscrizione : 06.07.09
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
Finito di vedere sia Gurren che Code Geass.
su Code Geass non avendo visto la controparte sub ita non mi posso pronunciare mentre sul Gurren...
In sostanza mi è piaciuto, le voci timbricamente non sono male, ma quando Kamina fa i versi e quindi deve fare il vocione allora non ci siamo, sembra molto recitato non ho sentito quell'enfasi tipica del personaggio.
La voce di Yoko non è male, Simon sembra un po scemo, ma ci sta all'inizio...vedremo piu avanti quando il personaggio tirerà fuori le palle!
Poi a livello traduttivo... sentire :
Dai un calcio alla ragione e supera la razionalità...
Io mi fido di te che ti fidi di me...
Mi ha sconvolto, poi non metto in dubbio che sia la vera traduzione... pero ci sono rimasto male!
Per fortuna :
con chi credi di aver a che fare... è rimasto!
su Code Geass non avendo visto la controparte sub ita non mi posso pronunciare mentre sul Gurren...
In sostanza mi è piaciuto, le voci timbricamente non sono male, ma quando Kamina fa i versi e quindi deve fare il vocione allora non ci siamo, sembra molto recitato non ho sentito quell'enfasi tipica del personaggio.
La voce di Yoko non è male, Simon sembra un po scemo, ma ci sta all'inizio...vedremo piu avanti quando il personaggio tirerà fuori le palle!
Poi a livello traduttivo... sentire :
Dai un calcio alla ragione e supera la razionalità...
Io mi fido di te che ti fidi di me...
Mi ha sconvolto, poi non metto in dubbio che sia la vera traduzione... pero ci sono rimasto male!
Per fortuna :
con chi credi di aver a che fare... è rimasto!
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
Alla fine pero' non sono stati fatti poi tanto male Simon mi e' piaciuto molto.............. come anche Yoko............... un po meno Kamina
Su Code Geass quoto la Biscia, non avendo visto nemmeno io i JAP
Su Code Geass quoto la Biscia, non avendo visto nemmeno io i JAP
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
raga secondo me il doppiaggio faceva cagare XD
non li guardero piu preferisco i sub.
sopratutto la voce di kamina mi fa veramente vomitare e anche come fdice gurren che mentre lo dice sembra in preda ad una diarrea...
a quel punto ho rifiutato anke di vedere geaas. mi guardero il sub e saro + contento...
non li guardero piu preferisco i sub.
sopratutto la voce di kamina mi fa veramente vomitare e anche come fdice gurren che mentre lo dice sembra in preda ad una diarrea...
a quel punto ho rifiutato anke di vedere geaas. mi guardero il sub e saro + contento...
D-Evil- Maresciallo
-
Mi sento :
Numero di messaggi : 1102
Età : 39
Località : Milano
Umore : instabile
Data d'iscrizione : 10.07.09
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
Allora io ho visto tutti e due in jap per cui parlerò con cognizione di causa, cercherò di essere obiettivo, anche se le due serie per me sono da 9 o più, per cui non è facile...
Ho visto in maniera molto analitica e critica i primi 2 episodi (forse più di quanto farei normalmente vista la fama degli anime trattati) e devo dire Dynit ha fatto un buon lavoro in generale, si sa che la fonica jap rende di più e pertanto non è facile essere "fichi" con la lingua italiana però qualcosa di più di poteva fare e nel dettaglio:
GL
Le voci di Simon e Yoko ci siamo, non mi sono dispiaciute, la voce di kamina a parte il timbro che possa piacere o meno non ho trovato la stessa sensazione di padronanza e di leader del personaggio jap, come dire... Mi ha entusiasmato meno.
La cosa che mi ha dato da pensare subito è stata la brigata gureen (scritto volontariamente con una R sola e con due E, un pò alla francese per capirci) sinceramente non mi da minimamente l'aria di essere una banda da temere, tutt'altro. Stessa cosa ma con meno spessore il "lagan" (che non saprei come rappresentare ma con lo steso accento alla francese) io direi LAGANN! (con il punto per determinare l'accento), sono sfumature ma sinceramente secondo me fanno la differenza.
Già dal video promo in effetti dicono gureenlagàn alla francese (sempre per capirci) e mi puzzava adesso però lo so con certezza. Per il resto ci si può stare hanno lasciato "con chi credete di aver a che fare" e già è un buon punto, visto però che DAI GURREN DAN è un nome forse tanto valeva lasciarlo così perchè sarebbe stato più Caxxuto e non avrebbero dato quell'accento che non mi va giù (non ce l'ho con i francessi eh, però non si può certo dire che abbiano un accento fico ).
Adesso mi preoccupa il "giga drill break" ....
CG
La voce del doppiatore jap di lelouch è particolarissima (è la voce di Hitaka il capo dei cattivi per capirci in linebarrels) come timbro pertanto è difficile avere la controparte in altre lingue (oltre ai soliti problemi di fonica). Anche quì il doppiatore (Massimlinano ALto, SAM in lord's of the rings per esempio) non mi ha lasciato quell'area di consapevolezza che il personaggio in questione ha nella versione origiinale, i dialoghi mi sono sembrati "sensati" (nel senso che filano) e pertanto buoni. Ora bisogna vedere quando farà la sua apparizione ZERO come verrà interpretato.
L'adattamento è molto adeguato, anche se una cosa mi ha davvero disturbato, ovvero quel "Britannia" senza articolo, come se si parlasse di una persona o un'organizzazione e non di una nazione .
I titoli in questione non son facilmente rappresentabili in altre lingue e solo il primo episodio è poco per valutare il complesso degli anime, di certo GL si valuta meglio di CG già dal primo episodio, staremo a vedere per i restanti episodi, io li vedrò tutti:
1. Perchè son contento che abbiano importato due anime di livello e senza censure e che li abbiano trasmessi in tv (quindi se fanno odiens magari ne arrivano altri, il che è un bene)
2. Nel primo episodio le voci italiane danno sempre "fastidio" agli amanti e "puristi" del jap sub ita, però non bisogna farsi ingannare e cercare di entrare nel merito Fermo restando che anche io preferisco vederli in jap
Ho visto in maniera molto analitica e critica i primi 2 episodi (forse più di quanto farei normalmente vista la fama degli anime trattati) e devo dire Dynit ha fatto un buon lavoro in generale, si sa che la fonica jap rende di più e pertanto non è facile essere "fichi" con la lingua italiana però qualcosa di più di poteva fare e nel dettaglio:
GL
Le voci di Simon e Yoko ci siamo, non mi sono dispiaciute, la voce di kamina a parte il timbro che possa piacere o meno non ho trovato la stessa sensazione di padronanza e di leader del personaggio jap, come dire... Mi ha entusiasmato meno.
La cosa che mi ha dato da pensare subito è stata la brigata gureen (scritto volontariamente con una R sola e con due E, un pò alla francese per capirci) sinceramente non mi da minimamente l'aria di essere una banda da temere, tutt'altro. Stessa cosa ma con meno spessore il "lagan" (che non saprei come rappresentare ma con lo steso accento alla francese) io direi LAGANN! (con il punto per determinare l'accento), sono sfumature ma sinceramente secondo me fanno la differenza.
Già dal video promo in effetti dicono gureenlagàn alla francese (sempre per capirci) e mi puzzava adesso però lo so con certezza. Per il resto ci si può stare hanno lasciato "con chi credete di aver a che fare" e già è un buon punto, visto però che DAI GURREN DAN è un nome forse tanto valeva lasciarlo così perchè sarebbe stato più Caxxuto e non avrebbero dato quell'accento che non mi va giù (non ce l'ho con i francessi eh, però non si può certo dire che abbiano un accento fico ).
Adesso mi preoccupa il "giga drill break" ....
CG
La voce del doppiatore jap di lelouch è particolarissima (è la voce di Hitaka il capo dei cattivi per capirci in linebarrels) come timbro pertanto è difficile avere la controparte in altre lingue (oltre ai soliti problemi di fonica). Anche quì il doppiatore (Massimlinano ALto, SAM in lord's of the rings per esempio) non mi ha lasciato quell'area di consapevolezza che il personaggio in questione ha nella versione origiinale, i dialoghi mi sono sembrati "sensati" (nel senso che filano) e pertanto buoni. Ora bisogna vedere quando farà la sua apparizione ZERO come verrà interpretato.
L'adattamento è molto adeguato, anche se una cosa mi ha davvero disturbato, ovvero quel "Britannia" senza articolo, come se si parlasse di una persona o un'organizzazione e non di una nazione .
I titoli in questione non son facilmente rappresentabili in altre lingue e solo il primo episodio è poco per valutare il complesso degli anime, di certo GL si valuta meglio di CG già dal primo episodio, staremo a vedere per i restanti episodi, io li vedrò tutti:
1. Perchè son contento che abbiano importato due anime di livello e senza censure e che li abbiano trasmessi in tv (quindi se fanno odiens magari ne arrivano altri, il che è un bene)
2. Nel primo episodio le voci italiane danno sempre "fastidio" agli amanti e "puristi" del jap sub ita, però non bisogna farsi ingannare e cercare di entrare nel merito Fermo restando che anche io preferisco vederli in jap
Koji_77-
Mi sento :
Numero di messaggi : 2380
Età : 112
Località : Roma
Umore : Al lavoro
Data d'iscrizione : 02.10.08
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
ok koji ha detto in modo elegante il mio pensiero.
ormai veramente non sopporto piu i doppiaggi ita da quando vedo i sub.
ormai sono "deviato" dai jappo XD
ormai veramente non sopporto piu i doppiaggi ita da quando vedo i sub.
ormai sono "deviato" dai jappo XD
D-Evil- Maresciallo
-
Mi sento :
Numero di messaggi : 1102
Età : 39
Località : Milano
Umore : instabile
Data d'iscrizione : 10.07.09
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
D-Evil ha scritto:ok koji ha detto in modo elegante il mio pensiero.
Beh lo avevo detto nella premessa che sarei stato obiettivo
Lo so Devil non è facile una volta abituati, io death note non l'ho potuto vedere in ita, però i dvd li prenderò e me lo rivedo con i sub
Koji_77-
Mi sento :
Numero di messaggi : 2380
Età : 112
Località : Roma
Umore : Al lavoro
Data d'iscrizione : 02.10.08
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
idem io dopo la prima death note non l'ho piu visto su mtv.
piu ke altro perche vermanete i jappo danno un enfasi tale che ti prende mentre il doppiagio ita in genere è smorto
piu ke altro perche vermanete i jappo danno un enfasi tale che ti prende mentre il doppiagio ita in genere è smorto
D-Evil- Maresciallo
-
Mi sento :
Numero di messaggi : 1102
Età : 39
Località : Milano
Umore : instabile
Data d'iscrizione : 10.07.09
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
La Dynit ha aperto il sondaggio sul doppiaggio di Code Geass e TTGL
http://www.dynit.it/sondaggio.asp
http://www.dynit.it/sondaggio.asp
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
Si votato anche io opzione 2...
Koji_77-
Mi sento :
Numero di messaggi : 2380
Età : 112
Località : Roma
Umore : Al lavoro
Data d'iscrizione : 02.10.08
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
io non prendo rai 4
actarus1979- Baldracca senza Pudore
-
Mi sento :
Numero di messaggi : 812
Età : 45
Località : c/mare di stabia
Umore : regalami 100 euro e son sempre felice
Data d'iscrizione : 15.09.08
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
Votato opzione 2, tenendo a mente che finalmente si vede una ventata di novità in una tv che vede gli anime solo per i marmocchi (mtv esclusa si intende) !!
Haran74- Caporale Maggiore Capo
-
Mi sento :
Numero di messaggi : 446
Età : 50
Località : A sud della Biscia !!
Umore : Wellaaaa !!!
Data d'iscrizione : 06.07.09
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
Raggio Gamma ha scritto:Allora
Oppure comprati un Decoder DGT
c è l ho il digitale 'nzallanuto ma la zona non copre la rai
actarus1979- Baldracca senza Pudore
-
Mi sento :
Numero di messaggi : 812
Età : 45
Località : c/mare di stabia
Umore : regalami 100 euro e son sempre felice
Data d'iscrizione : 15.09.08
Re: Code Geass e ttgl in TV su Rai 4
infatti è un problema di parecchie zone a castellammare,che,dicono,risolveranno al momento del passaggio definitivo
si ma,parlando seriamente,e possibile vederlo in altro modo?
si ma,parlando seriamente,e possibile vederlo in altro modo?
actarus1979- Baldracca senza Pudore
-
Mi sento :
Numero di messaggi : 812
Età : 45
Località : c/mare di stabia
Umore : regalami 100 euro e son sempre felice
Data d'iscrizione : 15.09.08
Pagina 1 di 2 • 1, 2
Argomenti simili
» Code Geass - Lelouch of the Rebellion
» News, Rumors, Acquisizione diritti ecc riguardo gli anime
» Ichiban Kuji Premium Code Geass R2
» News, Rumors, Acquisizione diritti ecc riguardo gli anime
» Ichiban Kuji Premium Code Geass R2
Pagina 1 di 2
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.